Today I came across the word “blaugrana” in my linguistic travels.
Â
blaugrana | ||
 | adj inv Relatiu o pertanyent al Futbol Club Barcelona. |
|
 | blau_gra_na. |
Â
What does it mean, you ask? “Related or pertaining to the Futbol Club of Barcelona”. There’s a fucking valid DICTIONARY for their equivalent of “Seahawkian”. I MISS SPAIN SOMETIMES.
Leave a Reply